取消
清空記錄
歷史記錄
清空記錄
歷史記錄
墨西哥Wahaca南岸集裝箱創(chuàng)意餐廳,盡攬兩岸風(fēng)景!
Wahaca mexican restaurant has just opened a shipping container pop-up location in london’s southbank, designed by softroom architects.
Wahaca墨西哥餐館剛剛開了一家集裝箱餐廳在倫敦南岸,由Softroom建筑師所設(shè)計。
Mexican restaurant chain wahaca has just opened its new pop-up location in london’s southbank with a building designed by london-based architects softroom. composed of eight shipping containers and adorned with murals by international street artists, the restaurant functions as an experimental kitchen with monthly food specials over the course of 18 months, after which the project will move to another location. the most popular dishes at the southbank location will be added to wahaca’s standard menu in all its restaurants.
墨西哥餐廳連鎖店Wahaca在倫敦南岸開設(shè)了一家新餐廳,由倫敦建筑事務(wù)所Softroom所設(shè)計。該餐廳由8個集裝箱組成,并用國際街頭藝術(shù)家的壁畫裝飾,作為實驗廚房,在18個月的時間里每月都有美食特色菜,之后該項目將搬到另一個地方。在南岸的菜肴將被添加到所有餐廳的Wahaca標(biāo)準(zhǔn)菜單中。
‘We developed the idea for using the shipping containers not only to remind visitors to the restaurant of the working history of this part of the river, but also for more practical reasons as their limited height allowed us to be able to fit two floors in to the volume of a single storey space,‘ the architects of softroom explain. each container is painted in one of four bright colours.
“我們使用集裝箱的想法,不僅提醒游客到餐廳要了解沿岸河流的額歷史,而且還有更實際的原因,因為他們有限的高度使我們能夠搭建兩層樓和一個單層的空間?!?span>Softroom的建筑師解釋說。每個集裝箱都涂有四種明亮的顏色。
The ‘wahaca southbank experiment’ seats 130 diners. one of its upper floor containers–complete with outdoor terrace– is cantilevered to offer riverside views. large sliding glass doors turn the second storey into an indoor-outdoor environment.
Wahaca南岸實驗餐廳可容納130名食客,其中一個上層集裝箱配有戶外露臺,懸臂式設(shè)計可欣賞河畔的美景。大型滑動玻璃門將二樓改造成了一個室外環(huán)境。
ground level interior 室內(nèi)地面
at the lower-level countertop bar 在較低臺面的吧臺
upper level interior 上層內(nèi)部
interior lighting accent 室內(nèi)照明標(biāo)語
front exterior, night view 正面外觀、夜景
the upper shipping container is cantilevered 上層集裝箱是懸臂式的
night view 夜景
view from side of the building, looking towards the front 從建筑物側(cè)面看前方
the building creates mixed indoor/outdoor spaces on both floors with sliding glass doors
該建筑在兩個樓層均設(shè)置了混合的室內(nèi)/室外空間和滑動玻璃門
closer view 近景
full pavilion view 餐廳全景
early concept sketch 早期的概念草圖
Paris-born, madrid-based street artist remed and mexican street artist saner developed paintings inside the buildings and along the walls flanking its lower floor, in a project curated by british artist and designer. in what manco calls ‘a game of mix and match‘, remed and saner each painted the faces of each others’ figures.
生于巴黎、總部位于馬德里的街頭藝術(shù)家瑞德(Remed)和墨西哥街頭藝術(shù)家塞納(Saner)在建筑內(nèi)部和樓下兩側(cè)的墻壁上進(jìn)行了創(chuàng)作,該項目由英國藝術(shù)家和設(shè)計師特里斯坦?曼科(Tristan Manco)策劃。在Manco所謂的“混搭游戲”中,Remed和Saner分別畫出了對方的臉。
Remed and Saner work on the restaurant’s exterior murals image courtesy 特里斯坦·曼科(Tristan Manco)為餐廳外部壁畫進(jìn)行了重新設(shè)計
Remed’s modernist-style graphics contrast with Saner’s mystical and folkloric figures image courtesy Remed的現(xiàn)代主義風(fēng)格和Saner的神秘民宿圖形形象形成了鮮明的對比
located inside the shipping containers, ‘mi lupita’ by saner references the highly decorated trajinera boats of mexico city image 位于集裝箱內(nèi)的“mi lupita”是街頭藝術(shù)家Saner參考墨西哥城市特拉金時代的駁船繪制而成。
復(fù)制成功
×